Pular para o conteúdo principal

O RETORNO DE ARACY



MADURAR:

em contexto
imagens
Novo: em inglês

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
madurar
I vtrd vi madurar

'MADURAR' también aparece en estas entradas:
Português:
amadurecer - amarelar - chocar - maturar - sazonar - vingar
Español:
madurar

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'MADURAR' en el título:
Ningún título tiene la(s) palabra(s) 'MADURAR'.
Pregunta tú mismo.
Visita el foro Português-Español.

Maturar
IMPRIMIR
Datação
1716 cf. RB

Acepções
■ verbo
transitivo direto, intransitivo e pronominal
1 tornar(-se) maduro; amadurecer(-se), sazonar(-se)
transitivo direto
2 submeter (tabacos) a processo que os prepara para os vários empregos
transitivo direto
3 realizar a purificação metalúrgica de (um metal)
transitivo direto
4 Derivação: sentido figurado.
desenvolver completamente; aperfeiçoar
Ex.: o tempo matura os espíritos
intransitivo e pronominal
5 Derivação: sentido figurado.
tornar-se sério, circunspecto, por efeito da idade ou de alguma experiência
Ex.: passada a juventude, casou-se, teve filhos, maturou(-se)


Etimologia
lat. matúro,as,ávi,átum,áre 'madurar, maturar'; divg. erud. de madurar; ver matur-

Homônimos
maturo(1ªp.s.)/maturo(adj.)

Matur-
IMPRIMIR
Acepções
■ elemento de composição
antepositivo, do lat. matúrus,a,um 'que se produz no bom momento, na hora favorável', daí, 'maduro, que chega a pleno desenvolvimento, oportuno, tempestivo' (donde sua conexão com matutínus,a,um 'em boa hora, cedo, matinal'); a cognação lat. inclui imatúrus,a,um (donde o cultismo port. imaturo), praematúrus (cultismo port. prematuro), permaturus,a,um 'bem maduro, inteiramente maduro' (cultismo port. virtual permaturo, com cognação potencial como permaturidade, permaturar etc.), semimatúrus,a,um 'meio maduro, quase maduro' (cultismo port. virtual semimaturo/semimaduro, com cognação potencial como semimaturidade/semimaduridade, semimaturar/semimadurar etc.), o v. maturesco (cultismos port. maturescência, maturescente, maturescer), ematuresco 'chegar à maturação, amadurecer' (port. virtual ematurescer e cognatos), maturefacìo 'amadurecer, fazer-se maduro, dissolver' (port. virtual maturefeito, maturefazer etc.), v.lat. matúro,as,ávi,átum,áre 'madurar, maturar' (cultismo port. maturar e derivados), lat. maturìtas,átis 'maturidade, madureza, maturação, maduração', ademais de um lat.vulg. *maturicare (port.esp. madrugar, antes madurgar); no conjunto, a cognação em port. inclui amadurado, amaduramento, amadurar, amadurecer, amadurecimento; emadurecer; imatureza, imaturidade, imaturo; madrugada, madrugador, madrugar, madruguista; madura, maduração, maduraço, madurador, madural, madurão, madurável, madurázio, madurecer, madureiro, madurela, madurez, madureza, maduridade, maduro, maduromicose, maduromicótico; maturabilidade, maturação, maturacional, maturado, maturador, maturamento, maturante, maturar, maturativo, maturável, maturescência, maturescente, maturidade, maturo; prematuração, prematurar, prematuridade, prematuro
TO^ PENSANDO EM CARNE
EH CARNE
QUI O POVO
QUEH
EH CARNE
QUI VA~O TERER
A VOZ DO POVO
EH A VOZ DE DEUS
E DEUS NA~O DEVE SER POLIHTICO
PORTANTO
CHEGA DE BOLSA
ISSO AQUIH NA~O EH A FRANÇA
I MESMO ASSIM
NINGUEM TAH FELIZ
AH
RICO TAH FELIZ EM QUALQUER LUGAR
ATEH
NO ZIMBABWE
TO^
EM
MADUREIRA
MEU TOP RADIALISTA
MORREU
AROLDO DE ANDRADE

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

My coffee-table book MOTEL | HOTEL featuring Todd Sanfield is now sold-out. I want to thank everyone who purchased a copy.

to^ bonsai

Les fraises Sarah Bernhardt d’Escoffier chez Benoit Paris « Rendre hommage au plus grand cuisiner français du 19e, c’est un devoir de mémoire » nous raconte Eric Azoug, le chef du restaurant Benoit. Cet été les clients du restaurant pourront découvrir un dessert d’Auguste Escoffier : « Les fraises Sarah Bernhardt ». Inspiré par la célèbre comédienne, ce dessert est une petite merveille de douceur et de fraîcheur... Les fraises sont mises à macérer dans le curaçao, elles sont ensuite dressées en timbale au moment de servir, sur un socle de mousse glacée au curaçao et accompagnées d’un sorbet à l'ananas. www.benoit-paris.com